Le Département fédéral de l’intérieur (DFI),
vu les art. 52, al. 5, et 53, let. c, de l’ordonnance du 3 juillet 2001 sur le personnel
de la Confédération (Opers)1,
en accord avec le Département fédéral des finances,
arrête:
Das Eidgenössische Departement des Innern (EDI)
gestützt auf die Artikel 52 Absatz 5 und 53 Buchstabe c der
Bundespersonalverordnung vom 3. Juli 20011 (BPV),
im Einvernehmen mit dem Eidgenössischen Finanzdepartement,
verordnet:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.