Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden

172.211.31 Ordonnance du 11 mai 1988 concernant le Corps suisse d'aide humanitaire

172.211.31 Verordnung vom 11. Mai 1988 über das Schweizerische Korps für humanitäre Hilfe

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Tâches

1 Dans le domaine de l’aide humanitaire opérationnelle, le délégué remplit les tâches suivantes:

a.
Il assure la disponibilité du CSA du point de vue de l’organisation, du personnel et du matériel;
b.
Il décide des interventions du CSA, sous réserve de l’art. 8, al. 2;
c.
Il organise et surveille les interventions du CSA;
d.11
il coordonne l’aide opérationnelle du CSA avec l’aide humanitaire non opérationnelle;
e.12
il informe le directeur de la DDC des actions et des travaux en cours;
f.
Il préside le Comité consultatif pour l’aide en cas de catastrophe à l’étranger (art. 26 de l’O du 12 déc. 197713 concernant la coopération au développement et l’aide humanitaire internationales);
g.
Il informe le public sur les activités du CSA;
h.
Il organise pour le CSA des journées annuelles.

2 Les tâches du délégué dans le domaine de l’aide humanitaire non opérationnelle et de l’aide alimentaire sont réglées dans un cahier des charges.14

11 Nouvelle teneur selon le ch. V 2 de l’O du 22 août 2007 relative à la mise à jour formelle du droit fédéral, en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4477).

12 Nouvelle teneur selon le ch. V 2 de l’O du 22 août 2007 relative à la mise à jour formelle du droit fédéral, en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4477).

13 RS 974.01

14 Nouvelle teneur selon le ch. V 2 de l’O du 22 août 2007 relative à la mise à jour formelle du droit fédéral, en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4477).

Art. 5 Aufgaben

1 Der Delegierte hat im Bereich der operationellen humanitären Hilfe folgende Aufgaben:

a.
er stellt die Einsatzbereitschaft des SKH organisatorisch, personell und materiell sicher;
b.
er entscheidet unter Vorbehalt von Artikel 8 Absatz 2 über die Durchführung der Einsätze des SKH;
c.
er organisiert und überwacht die SKH-Einsätze;
d.11
er koordiniert die operationelle Hilfe des SKH mit der nichtoperationellen humanitären Hilfe;
e.12
er informiert den Direktor der DEZA über die laufenden Aktionen und Arbeiten;
f.
er präsidiert das Konsultativkomitee für Katastrophenhilfe im Ausland (Art. 26 der Verordnung vom 12. Dez. 197713 über die internationale Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe);
g.
er informiert die Öffentlichkeit über die Belange des SKH;
h.
er führt für das SKH Jahrestagungen durch.

2 Die Aufgaben des Delegierten im Bereich der nichtoperationellen humanitären Hilfe und der Nahrungsmittelhilfe werden durch ein Pflichtenheft geregelt.14

11 Fassung gemäss Ziff. V 2 der V vom 22. Aug. 2007 zur formellen Bereinigung des Bundesrechts, in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4477).

12 Fassung gemäss Ziff. V 2 der V vom 22. Aug. 2007 zur formellen Bereinigung des Bundesrechts, in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4477).

13 SR 974.01

14 Fassung gemäss Ziff. V 2 der V vom 22. Aug. 2007 zur formellen Bereinigung des Bundesrechts, in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4477).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.