Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden

172.061.1 Ordonnance du 17 août 2005 sur la procédure de consultation (Ordonnance sur la consultation, OCo)

172.061.1 Verordnung vom 17. August 2005 über das Vernehmlassungsverfahren (Vernehmlassungsverordnung, VlV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Documents annexés à la proposition

1 Doivent être annexés à la proposition:

a.
le rapport rendant compte des résultats de la consultation;
b.
le projet proprement dit et, s’il s’agit d’un projet du Conseil fédéral destiné à l’Assemblée fédérale, le projet de message, pour autant qu’une proposition sur la suite des travaux n’ait pas été adressée préalablement au Conseil fédéral;
c.
les projets de communiqués de presse.

2 Les documents annexés doivent être rédigés dans les trois langues officielles.

3 Si le Tribunal fédéral en fait la demande, son avis est intégré in extenso dans le projet de message.

Art. 19 Beilagen zum Antrag

1 Dem Antrag liegen bei:

a.
der Ergebnisbericht;
b.
der Entwurf der Vorlage sowie bei Vorlagen des Bundesrates an die Bundesversammlung der Entwurf der Botschaft, sofern nicht zuerst dem Bundesrat ein Antrag über das weitere Vorgehen gestellt wird;
c.
der Entwurf der Medienmitteilungen.

2 Die Beilagen werden in den drei Amtssprachen erstellt.

3 Auf Verlangen des Bundesgerichtes wird seine Stellungnahme im Botschaftsentwurf vollständig aufgenommen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.