Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden

172.010.58 Ordonnance du 25 novembre 2020 sur la coordination de la transformation numérique et la gouvernance de l'informatique dans l'administration fédérale (Ordonnance sur la transformation numérique et l'informatique, OTNI)

172.010.58 Verordnung vom 25. November 2020 über die Koordination der digitalen Transformation und die IKT-Lenkung in der Bundesverwaltung (Verordnung über die digitale Transformation und die Informatik, VDTI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 34 Audit de l’informatique

1 L’audit de l’informatique obéit aux principes de la surveillance financière au sein de la Confédération.

2 Il est effectué par le Contrôle fédéral des finances (CDF).

3 Les départements, la Chancellerie fédérale et le secteur TNI de la ChF peuvent proposer au CDF des audits dans le domaine de la TNI.

Art. 34 IKT-Audit

1 Das IKT-Audit erfolgt nach den Grundsätzen der Finanzaufsicht im Bund.

2 Es wird von der Eidgenössischen Finanzkontrolle (EFK) durchgeführt.

3 Die Departemente, die Bundeskanzlei und der Bereich DTI der BK können der EFK Audits im DTI-Bereich vorschlagen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.