1 Les unités administratives numérisent les documents qu’elles reçoivent ou produisent sur support physique, notamment papier, et qui contiennent des informations importantes pour les affaires. Les documents physiques qui, pour des raisons techniques, ne s’y prêtent pas n’ont pas à être numérisés.
2 La version numérisée fait foi dans le cadre de la gestion des affaires.
3 Les unités administratives détruisent les documents physiques trois mois après leur numérisation. Un document ne doit pas être détruit:
4 Le lieu d’archivage des documents physiques non détruits est indiqué dans le système de gestion des affaires.
1 Die Verwaltungseinheiten lesen Dokumente, die auf Papier oder in anderer physischer Form eingehen oder erstellt werden und die geschäftsrelevante Informationen enthalten, elektronisch ein. Ausgenommen sind physische Dokumente, die
2 Das elektronische Dokument wird für die Zwecke der Geschäfts
3 Die Verwaltungseinheiten vernichten die physischen Dokumente drei Monate nach dem Einlesen.
4 Im Geschäftsverwaltungssystem wird der Standort von nicht vernichteten physischen Dokumenten festgehalten.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.