1 La KBOB défend les intérêts de ses membres en tant que propriétaires et possesseurs d’immeubles, maîtres d’ouvrage, gestionnaires et exploitants d’immeubles.
2 Elle vise en particulier les objectifs suivants et assume les tâches suivantes:
3 Elle assume en particulier des tâches de coordination dans les domaines suivants:
4 Dans le cadre de la gestion de l’immobilier, elle peut:
5 Elle peut définir l’organisation détaillée de son domaine de compétence.
1 Die KBOB wahrt die Interessen ihrer Mitglieder als Liegenschaftseigentümer und ‑besitzer sowie als Bauherren, Liegenschaftsbewirtschafter und -betreiber.
2 Sie verfolgt insbesondere die folgenden Ziele und nimmt die folgenden Aufgaben wahr:
3 Sie nimmt insbesondere in den folgenden Bereichen Koordinationsaufgaben wahr:
4 Sie kann im Rahmen des Immobilienmanagements:
5 Sie kann die Detailorganisation für ihren Zuständigkeitsbereich festlegen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.