1 Les Services du Parlement établissent le procès-verbal des séances des commissions.
2 Un procès-verbal de commission:
3 Les délibérations des commissions font l’objet d’un procès-verbal analytique. L’art. 5 est réservé.
4 Les délibérations des commissions sont enregistrées.
5 Les enregistrements ne doivent être utilisés à aucune autre fin et sont effacés trois mois après la séance. Les commissions et les délégations de surveillance peuvent conserver les enregistrements pendant plus de trois mois si la situation le justifie.
1 Die Parlamentsdienste protokollieren die Sitzungen der Kommissionen.
2 Die Kommissionsprotokolle dienen:
3 Von den Kommissionsberatungen werden analytische Protokolle erstellt. Artikel 5 bleibt vorbehalten.
4 Die Kommissionsberatungen werden für die Protokollierung aufgezeichnet.
5 Die Aufzeichnung ist zu keinem anderen Zweck zu verwenden und wird drei Monate nach der Sitzung gelöscht. Die Aufsichtskommissionen und ‑delegationen können die Aufzeichnungen in begründeten Fällen länger als drei Monate aufbewahren.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.