Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 14 Droit de cité. Établissement. Séjour
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 14 Bürgerrecht. Niederlassung. Aufenthalt

142.513 Ordonnance du 12 avril 2006 sur le système d'information central sur la migration (Ordonnance SYMIC)

Inverser les langues

142.513 Verordnung vom 12. April 2006 über das Zentrale Migrationsinformationssystem (ZEMIS-Verordnung)

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1 Objet
Art. 1 Gegenstand
Art. 2 Définitions
Art. 2 Begriffe
Art. 3 Structure du SYMIC
Art. 3 Struktur von ZEMIS
Art. 4 Contenu du SYMIC
Art. 4 Inhalt von ZEMIS
Art. 5 Annonce des autorités cantonales et communales
Art. 5 Meldungen der kantonalen und kommunalen Behörden
Art. 6 Annonce de données personnelles par d’autres services
Art. 6
Art. 6a Données relatives à la procédure d’annonce en vue de l’exercice d’une activité lucrative de courte durée
Art. 6a Daten zum Meldeverfahren im Hinblick auf eine kurzfristige Erwerbstätigkeit
Art. 7 Procédure d’annonce et enregistrement des données
Art. 7 Meldeverfahren und Erfassung der Daten
Art. 8 Données sur les recours
Art. 8 Daten über Beschwerden
Art. 9 Données relevant du domaine des étrangers
Art. 9 Daten des Ausländerbereichs
Art. 10 Données relevant du domaine de l’asile
Art. 10 Daten des Asylbereichs
Art. 11 Octroi de l’accès à des tiers mandatés
Art. 11 Gewährung des Zugriffs an beauftragte Dritte
Art. 12 Octroi de l’accès
Art. 12 Gewährung des Zugriffs
Art. 13 Aux autorités et organisations en vue de l’accomplissement de leurs tâches légales
Art. 13 An Behörden oder Organisationen zur Erfüllung ihrer gesetzlichen Aufgaben
Art. 14 À des fins de planification, d’étude scientifique et de statistiques
Art. 14 Für planerische, wissenschaftliche und statistische Zwecke
Art. 15 Aux autorités étrangères et aux privés
Art. 15 An ausländische Behörden und Private
Art. 15a
Art. 15a
Art. 16 Conseiller à la protection des données et à la sécurité informatique
Art. 16 Datenschutz- und Informatiksicherheitsberatung
Art. 17 Sécurité informatique
Art. 17 Informatiksicherheit
Art. 18 et restriction de l’accès
Art. 18
Art. 19 Droits des personnes concernées
Art. 19 Rechte der Betroffenen
Art. 20 Statistique
Art. 20 Statistik
Art. 21 Contrôles
Art. 21 Kontrollen
Art. 22
Art. 22
Art. 23 Abrogation du droit en vigueur
Art. 23 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 24 Modification du droit en vigueur
Art. 24 Änderung bisherigen Rechts
Art. 25
Art. 25
Art. 25a Dispositions transitoires relatives à la modification du 21 novembre 2007
Art. 25a Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 21. November 2007
Art. 26 Entrée en vigueur
Art. 26 Inkrafttreten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.