Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone

131.231 Constitution du Canton de Vaud, du 14 avril 2003

131.231 Verfassung des Kantons Waadt, vom 14. April 2003

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 57

1 L’État mène une politique coordonnée des transports et des communications.

2 L’État et les communes tiennent compte des besoins de tous les usagers et des régions excentrées.

3 L’État favorise les transports collectifs.

4 L’État facilite l’accès aux moyens et équipements de télécommunications.

Art. 57

1 Der Staat verfolgt eine koordinierte Verkehrs- und Kommunikationspolitik.

2 Der Staat und die Gemeinden tragen den Bedürfnissen aller Benutzer sowie der Randregionen Rechnung.

3 Der Staat fördert den öffentlichen Verkehr.

4 Der Staat erleichtert den Zugang zu Telekommunikationsmitteln und -einrichtungen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.