Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone

131.225 Constitution du Canton de Saint-Gall, du 10 juin 2001

131.225 Verfassung des Kantons St. Gallen, vom 10. Juni 2001

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 111

1 Les communautés religieuses définissent les grandes lignes de leur organisation dans un acte constitutif qu’elles doivent soumettre au vote de leurs membres.

2 Le Gouvernement approuve l’acte constitutif:

a.
si le droit de vote et l’organisation de la communauté religieuse en tant qu’Eglise reconnue par l’Etat sont conformes aux principes démocratiques;
b.
si la gestion financière de la communauté est conforme aux principes de la transparence et de la publicité;
c.
s’il ne contient pas de disposition contraire au droit fédéral ou cantonal.

Art. 111

1 Die Religionsgemeinschaften regeln die Grundzüge ihrer Organisation in einem Erlass, der ihren Stimmberechtigten zur Abstimmung vorzulegen ist.

2 Die Regierung genehmigt den Erlass, wenn:

a.
Stimmrecht und staatskirchenrechtliche Organisation demokratischen Grundsätzen entsprechen;
b.
der Finanzhaushalt den Grundsätzen von Transparenz und Öffentlichkeit entspricht;
c.
kein Widerspruch zu Bundes- und kantonalem Recht besteht.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.