Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone

131.222.2 Constitution du canton de Bâle-Campagne, du 17 mai 1984

131.222.2 Verfassung des Kantons Basel-Landschaft, vom 17. Mai 1984

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 56 Information

1 Les autorités informent le public sur leur activité.

2 Toute personne peut avoir accès aux informations en possession des autorités.

3 La loi règle les détails, en particulier la protection des intérêts publics et privés.

37 Accepté en votation populaire du 27 nov. 2011, en vigueur depuis le 1er janv. 2013. Garantie de l’Ass. féd. du 11 mars 2013 (FF 2013 2337 art. 1 ch. 2 193).

Art. 56 Information

1 Die Behörden informieren die Öffentlichkeit über ihre Tätigkeit.

2 Jede Person hat Anspruch auf Zugang zu den bei den Behörden vorhandenen Informationen.

3 Das Nähere regelt das Gesetz, insbesondere den Schutz öffentlicher und privater Interessen.

37 Angenommen in der Volksabstimmung vom 27. Nov. 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2013. Gewährleistungsbeschluss vom 11. März 2013 (BBl 2013 2619 Art. 1 Ziff. 2, 2013 195).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.