Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone

131.222.2 Constitution du canton de Bâle-Campagne, du 17 mai 1984

131.222.2 Verfassung des Kantons Basel-Landschaft, vom 17. Mai 1984

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Réalisation des droits fondamentaux

1 Les droits fondamentaux doivent être réalisés dans tous les domaines de l’ordre juridique.

2 Celui qui exerce ses droits fondamentaux doit respecter les droits fondamentaux d’autrui.

3 En particulier, nul n’y peut porter atteinte en abusant de sa position dominante.

Art. 14 Verwirklichung der Grundrechte

1 Die Grundrechte müssen in der ganzen Rechtsordnung zur Geltung kommen.

2 Wer Grundrechte ausübt, hat die Grundrechte anderer zu achten.

3 Niemand darf Grundrechte durch Missbrauch seiner Machtstellung beeinträchtigen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.