Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone

131.222.2 Constitution du canton de Bâle-Campagne, du 17 mai 1984

131.222.2 Verfassung des Kantons Basel-Landschaft, vom 17. Mai 1984

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 106 Logement

1 Le canton et les communes peuvent accorder des facilités de loyer.66

2 Les communes aident ceux qui cherchent un logement, et elles s’occupent des sans-logis.

3 Le canton entretient une commission de conciliation pour les litiges concernant les baux.

66 Accepté en votation populaire du 19 oct. 2003, en vigueur depuis le 1er nov. 2003. Garantie de l’Ass. féd. du 6 oct. 2005 (FF 2005 5625 art. 1 ch. 3 2715).

Art. 106 Wohnung

1 Kanton und Gemeinden können Mietzinserleichterungen gewähren.65

2 Die Gemeinden sind Wohnungsuchenden behilflich und betreuen die Obdachlosen.

3 Der Kanton unterhält eine Schlichtungsstelle für Mietstreitigkeiten.

65 Angenommen in der Volksabstimmung vom 19. Okt. 2003, in Kraft seit 1. Nov. 2003. Gewährleistungsbeschluss vom 6. Okt. 2005 (BBl 2005 5995 Art. 1 Ziff. 3 2891).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.