131.222.1 Constitution du canton de Bâle-Ville, du 23 mars 2005
131.222.1 Verfassung des Kantons Basel-Stadt, vom 23. März 2005
Art. 41
Les citoyens ayant le droit de vote peuvent:
- a.
- prendre part aux votations;
- b.
- présenter des noms de candidats aux élections, prendre part aux élections et se faire élire dans la fonction publique;
- c.
- lancer et signer des initiatives et des référendums.
Art. 41
Stimmberechtigte haben das Recht:
- a.
- an den Abstimmungen teilzunehmen;
- b.
- Wahlvorschläge einzureichen, sich an Wahlen zu beteiligen und in öffentliche Ämter gewählt zu werden;
- c.
- Initiativen und Referenden einzuleiten und zu unterzeichnen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.