Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone

131.222.1 Constitution du canton de Bâle-Ville, du 23 mars 2005

131.222.1 Verfassung des Kantons Basel-Stadt, vom 23. März 2005

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2

1 Le canton de Bâle-Ville est un Etat membre de la Confédération suisse.

2 Il:

a.
prend part à la conception de l’avenir de la Confédération en préservant ses intérêts;
b.
soutient la Confédération dans l’accomplissement de ses tâches;
c.
assume les tâches que la Confédération lui confie.

3 Les autorités s’efforcent d’obtenir le soutien de la Confédération aux projets d’intérêt régional, supra-cantonal ou supranational mis sur pied dans l’agglomération bâloise.

Art. 2

1 Der Kanton Basel-Stadt ist ein Stand der Schweizerischen Eidgenossenschaft.

2 Er:

a.
wirkt unter Wahrung seiner Interessen an der Gestaltung des Bundes mit;
b.
unterstützt den Bund in der Erfüllung seiner Aufgaben;
c.
übernimmt die ihm vom Bund übertragenen Aufgaben.

3 Die Behörden wirken darauf hin, für Vorhaben von regionalem, kantons- und länderübergreifendem Interesse in der Agglomeration Basel die Unterstützung des Bundes zu erreichen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.