1 Le Grand Conseil se réunit:
2 Les séances plénières sont publiques. La loi règle les exceptions.
3 Les membres du Grand Conseil votent sans instructions.
4 Le Grand Conseil ne peut valablement délibérer que si la majorité de ses membres sont présents.
1 Der Grosse Rat versammelt sich:
2 Die Plenarsitzungen sind öffentlich. Das Gesetz bestimmt die Ausnahmen.
3 Die Abgeordneten stimmen ohne Instruktionen.
4 Der Grosse Rat kann nur gültig beraten, wenn die Mehrheit seiner Mitglieder anwesend ist.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.