Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone

131.216.1 Constitution du canton d'Obwald, du 19 mai 1968

131.216.1 Verfassung des Kantons Obwalden, vom 19. Mai 1968

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20

Tout citoyen actif peut, dans le canton et dans sa commune de domicile:

1.
participer aux votations et élections;
2.
exercer le droit d’initiative et de référendum;
3.
être élu à une charge ou à une fonction publique conformément à la législation.

Art. 20

Der Aktivbürger kann im Kanton und in seiner Wohngemeinde

1.
an Wahlen und Abstimmungen teilnehmen;
2.
vom Recht der Initiative und des Referendums Gebrauch machen;
3.
nach Massgabe der Gesetzgebung in eine Behörde oder in ein öffentliches Amt gewählt werden.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.