Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 11 Armoiries. Siège de la Confédération. Fête nationale
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 11 Wappen. Bundessitz. Bundesfeiertag

116 Ordonnance du 30 mai 1994 sur la fête nationale

116 Verordnung vom 30. Mai 1994 über den Bundesfeiertag

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Droit cantonal réservé

Sont réservées les dispositions du droit cantonal régissant le repos dominical et les heures d’ouverture des établissements qui servent au commerce de détail, à la restauration ou au divertissement.

Art. 3 Vorbehalt kantonalen Rechts

Vorbehalten bleiben die kantonalen Bestimmungen über die Sonntagsruhe und die Öffnungszeiten von Betrieben, die dem Detailverkauf, der Bewirtung oder der Unterhaltung dienen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.