Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération
Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit

0.974.258.5 Accord du 12 avril 1994 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République du Nicaragua

0.974.258.5 Rahmenabkommen vom 12. April 1994 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Nicaragua

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10

Si l’une des deux parties à l’accord conclut avec des États tiers des accords bilatéraux ou multilatéraux en matière de coopération au développement, les dispositions des accords en question, dans la mesure où elles sont pleinement reprises et peuvent remplacer l’art. 6, sont applicables à la place de celui-ci.

Art. 10

Falls eine der Vertragsparteien bilateral oder multilaterale Abkommen auf dem Gebiet der Entwicklungszusammenarbeit mit Drittstaaten abschliesst, sind die Bestimmungen der jeweiligen Abkommen, sofern sie vorteilhafter sind als diejenigen des Artikels 6 dieses Abkommens und sofern sie vollständig übernommen werden und als Ersatz des Artikels 6 gelten, an seiner Stelle anwendbar.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.