Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération
Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit

0.974.242.3 Accord de coopération technique et scientifique du 27 septembre 1966 entre la Confédération suisse et le Gouvernement de l'Inde

0.974.242.3 Abkommen vom 27. September 1966 über die technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung Indiens

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5

Le Gouvernement suisse accordera, dans la mesure de ses possibilités, des bourses d’études et de formation professionnelle ou technique aux candidats recommandés par le Gouvernement de l’Inde. De son côté, le Gouvernement de l’Inde s’efforcera de placer les bénéficiaires de ces bourses après leur retour en Inde de manière à utiliser pleinement les connaissances acquises en Suisse.

Art. 5

Die schweizerische Regierung gewährt nach Massgabe ihrer Möglichkeiten den von der Regierung Indiens empfohlenen Bewerbern Stipendien für Studien, beziehungsweise die berufliche oder technische Ausbildung. Die Regierung Indiens bemüht sich ihrerseits, die ausgebildeten Personen nach deren Rückkehr nach Indien in Stellen unterzubringen, wo sie die in der Schweiz erworbenen Kenntnisse voll anwenden können.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.