Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération
Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit

0.972.41 Accord du 4 octobre 1973 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et la Banque Interaméricaine de Développement créant le Fonds Suisse de Développement pour l'Amérique latine

0.972.41 Abkommen vom 4. Oktober 1973 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Interamerikanischen Entwicklungsbank über die Errichtung des Schweizerischen Entwicklungsfonds für Lateinamerika

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Ressources du Fonds

a) La Confédération mettra à la disposition du Fonds, selon les modalités stipulées ci-après un montant de 30 millions de francs suisses (ci-après dénommé la Contribution).

b) Tous les fonds reçus par la Banque en remboursement de tranches de prêts ou d’autres prestations remboursables financées par la Contribution, ainsi que tous les revenus produits par la Contribution, à l’exception de la commission de service visée à l’Art. 6, font partie intégrante des ressources du Fonds et sont disponibles en vue d’une nouvelle utilisation conformément aux dispositions du présent Accord.

Art. 3 Mittel des Fonds

a) Die Eidgenossenschaft stellt dem Fonds einen Betrag von 30 000 000 Schweizerfranken (im folgenden «der Beitrag» genannt) gemäss dem folgenden Verfahren zur Verfügung.

b) Alle der Bank zufliessenden Gelder aus Rückzahlungen von Darlehen oder andern rückzahlbaren Hilfsleistungen, die aus dem Beitrag finanziert wurden, sowie alle Erträge aus diesem – ausgenommen Dienstleistungsgebühren im Sinne von Artikel 6 – sind als Bestandteile des Fonds zu betrachten und zur weitern Verwendung gemäss dem vorliegenden Abkommen bestimmt.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.