1. Le Conseil d’administration se compose de douze administrateurs.
2. Les Etats participants choisissent, conformément à l’annexe B, six administrateurs et six administrateurs suppléants.
3. La Banque désigne, conformément à l’annexe B, six administrateurs et leurs suppléants parmi les membres du Conseil d’administration de la Banque.
4. Un administrateur suppléant du Fonds peut assister à toutes les séances du Conseil d’administration mais ne peut participer aux délibérations et voter qu’en l’absence de l’administrateur qu’il supplée.
5. Le Conseil d’administration invite les autres administrateurs de la Banque et leurs suppléants à assister aux séances du Conseil d’administration en qualité d’observateur et tout administrateur de la Banque ainsi invité ou, en son absence, son suppléant peut participer à la discussion de toute proposition de projet conçue dans l’intérêt du pays qu’il représente au Conseil d’administration de la Banque.
7. Si un Etat devient Etat participant conformément au par. 3 de l’art. 3 ou si un Etat participant augmente sa souscription ou que, pour toute autre raison, les droits de vote dont disposent les divers Etats participants soient modifiés dans l’intervalle des périodes prévues pour le choix des administrateurs représentant les Etats participants:
8. Les administrateurs et les suppléants exercent leurs fonctions sans être rétribués ni défrayés de leurs dépenses par le Fonds.
1. Das Direktorium setzt sich aus zwölf Direktoren zusammen.
2. Die Teilnehmerstaaten wählen, nach Anhang B, sechs Direktoren und sechs stellvertretende Direktoren.
3. Die Bank bestimmt, nach Anhang B, sechs Direktoren und sechs Stellvertreter aus dem Direktorium der Bank.
4. Stellvertretende Direktoren können den Sitzungen des Direktoriums beiwohnen, aber weder sich an Verhandlungen beteiligen noch an Abstimmungen teilnehmen, es sei denn in Stellvertretung ihres Direktors.
5. Das Direktoriums lädt die andern Direktoren der Bank und deren Stellvertreter als Beobachter zu den Sitzungen des Direktoriums ein; jeder Direktor der Bank, oder in seiner Abwesenheit der Stellvertreter, kann an den Beratungen über ein vorgeschlagenes Projekt teilnehmen, wenn es dem von ihm im Bankdirektorium vertretenen Staat zugute kommt.
7. Wird ein Staat Teilnehmer nach Artikel 3 Absatz 3 oder erhöht ein Teilnehmerstaat seine Zeichnung oder werden die Stimmrechte einzelner Staaten aus anderen Gründen zwischen den Wahlterminen der sie vertretenden Direktoriumsmitglieder geändert, so
8. Direktoren und stellvertretende Direktoren erhalten weder Entgelt noch Kostenerstattung vom Fonds.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.