0.970.6
RO 1989 2053; FF 1981 II 1
Texte original
Conclu à Genève le 27 juin 1980
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 9 octobre 19811
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 27 août 1982
Entré en vigueur pour la Suisse le 19 juin 1989
(Etat le 8 juin 2016)
1 Art. 1 al. 1 de l’AF du 9 oct. 1981 (RO 1989 2052).
0.970.6
AS 1989 2053; BBl 1981 II 1
Übersetzung1
Abgeschlossen in Genf am 27. Juni 1980
Von der Bundesversammlung genehmigt am 9. Oktober 19812
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 27. August 1982
In Kraft getreten für die Schweiz am 19. Juni 1989
(Stand am 8. Juni 2016)
1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.