Le Gouvernement de la Confédération suisse
et
le Gouvernement de la République populaire du Mozambique,
désireux de promouvoir la coopération économique et de développer les échanges commerciaux entre leurs territoires, sur la base des principes de complète égalité, de respect pour la souveraineté et l’indépendance nationale de chaque Etat, de non-immixtion dans les affaires internes, et de bénéfice mutuel,
sont convenus de ce qui suit:
Die Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und
die Regierung der Volksrepublik Mosambik,
vom Wunsche geleitet, auf der Grundlage der vollen Gleichberechtigung, der Achtung der Souveränität und der nationalen Unabhängigkeit jedes Staates, der Nichteinmischung in die inneren Angelegenheiten und zum beiderseitigen Nutzen die wirtschaftliche Zusammenarbeit zu fördern und den Handelsaustausch zwischen ihren beiden Ländern auszubauen,
haben folgendes vereinbart:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.