Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce
Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.94 Handel

0.946.295.631 Accord commercial du 2 septembre 1950 entre la Confédération suisse et les États-Unis du Mexique

0.946.295.631 Handelsabkommen vom 2. September 1950 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Vereinigten Staaten von Mexiko

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6

Le traitement de la nation la plus favorisée ne s’appliquera pas:

1.
aux avantages particuliers qui sont conférés ou peuvent l’être par une des Hautes Parties Contractantes pour faciliter le commerce frontalier;
2.
aux avantages qui sont conférés ou peuvent l’être par une des Hautes Parties Contractantes à d’autres Etats lors de l’établissement d’une union douanière ou d’une zone de commerce libre.

Art. 6

Die Meistbegünstigung gilt nicht in bezug auf:

1.
Besondere Vorteile, die durch eine der vertragschliessenden Parteien zur Erleichterung des Grenzverkehrs zugestanden werden oder zugestanden werden sollten;
2.
Vorteile, die durch eine der vertragschliessenden Parteien andern Staaten bei der Errichtung einer Zollunion oder einer Freihandelszone zugestanden werden oder zugestanden werden sollten.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.