Les Parties Contractantes prendront toutes les mesures possibles et nécessaires afin de promouvoir la coopération technique entre les deux pays par la formation et l’échange de personnel spécialisé, d’experts techniques aussi bien que par une information scientifique et technique réciproque dans divers domaines.
Die Vertragsparteien unternehmen alle geeigneten Massnahmen, um die technische Zusammenarbeit zwischen den beiden Staaten zu fördern durch die Ausbildung und den Austausch von Fachleuten, technischen Experten, wie auch durch die gegenseitige Information wissenschaftlicher und technischer Art auf verschiedenen Gebieten.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.