1. Les dispositions suivantes s’appliquent aux mesures fiscales de chaque Partie:
2. Aux fins de l’al. 1, let. a, les let. d et e de l’art. XIV AGCS sont incorporées au présent Accord et en font partie mutatis mutandis.
3. Une Partie ne pourra pas invoquer l’art. 87 en relation avec une mesure de l’autre Partie qui est couverte par un accord international entre les Parties en vue d’éviter la double imposition.
4. Aux fins de l’al. 1, let. a, l’art. 94, ne s’appliquera pas en matière de mesures fiscales.
5. Aux fins de l’al. 1, let. b, l’art. 94 s’appliquera matière de mesures fiscales.
1. Folgende Bestimmungen gelten für fiskalische Massnahmen jeder Vertragspartei:
2. Für die Zwecke von Absatz 1 Buchstabe (a) wird Artikel XIV Buchstaben (d) und (e) GATS hiermit mutatis mutandis zum Bestandteil dieses Abkommens erklärt.
3. Eine Vertragspartei kann sich bezüglich einer Massnahme der anderen Vertragspartei, die in den Geltungsbereich eines Doppelbesteuerungsabkommens zwischen den Vertragsparteien fällt, nicht auf Artikel 87 berufen.
4. Für die Zwecke von Absatz 1 Buchstabe (a) gilt Artikel 94 nicht bezüglich fiskalischer Massnahmen.
5. Für die Zwecke von Absatz 1 Buchstabe (b) gilt Artikel 94 bezüglich fiskalischer Massnahmen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.