Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce
Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.94 Handel

0.946.292.492.5 Accord du 5 juillet 2013 sur la coopération en matière de certification et d'accréditation entre le Secrétariat d'État à l'économie (SECO) de la Confédération suisse et l'Administration de la certification et de l'accréditation (CNCA) de la République populaire de Chine

0.946.292.492.5 Abkommen vom 5. Juli 2013 über die Zusammenarbeit im Bereich Zertifizierung und Akkreditierung zwischen dem Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO) der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Amt für Zertifizierung und Akkreditierung (CNCA) der Volksrepublik China

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Coopération

En plus des domaines de coopération identifiés dans le chap. 6 de l’Accord de libre-échange, les Parties coopèrent en particulier sur les points suivants:

(a)
les systèmes de certification obligatoire;
(b)
les systèmes de certification volontaire, surtout dans des domaines nouveaux;
(c)
l’accréditation; et
(d)
les autres domaines présentant un intérêt commun.

Art. 1 Zusammenarbeit

Neben der Zusammenarbeit in den in Kapitel 6 des Freihandelsabkommens erwähnten Bereichen arbeiten die Vertragsparteien insbesondere auf folgenden Gebieten zusammen:

(a)
obligatorische Zertifizierungssysteme;
(b)
freiwillige Zertifizierungssysteme, insbesondere in neuen Bereichen;
(c)
Akkreditierung; und
(d)
andere Bereiche von gemeinsamem Interesse.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.