Les Gouvernements signataires de la présente Convention,
conscients du danger d’extermination qui menace certaines espèces d’oiseaux, inquiets d’autre part de la diminution numérique d’autres espèces et, notamment des migratrices,
considérant que du point de vue de la science, de la protection de la nature et de l’économie propre à chaque nation, tous les oiseaux doivent, en principe, être protégés,
ont reconnu la nécessité de modifier la Convention Internationale pour la Protection des Oiseaux Utiles à l’Agriculture, signée à Paris le 19 mars 19022, et
sont convenus des dispositions suivantes:
Die vertragschliessenden Regierungen,
in Würdigung der Gefahr der Ausrottung bestimmter Vogelarten einerseits, beunruhigt durch den zahlenmässigen Rückgang anderer Arten, besonders aber der Zugvögel, anderseits,
in Berücksichtigung, dass im Hinblick auf die Wissenschaft, den Naturschutz und die Volkswirtschaft jeder Nation grundsätzlich alle Vögel geschützt sein sollten,
haben die Notwendigkeit erkannt, die am 19. März 19024 in Paris unterzeichnete «Internationale Übereinkunft zum Schutze der der Landwirtschaft nützlichen Vögel» abzuändern und
haben sich auf folgende Bestimmungen geeinigt:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.