1. Le Conseil publie un rapport annuel sur ses activités et tous autres renseignements qu’il juge appropriés.
2. Le Conseil examine et évalue tous les deux ans:
3. L’examen est effectué compte tenu:
4. Le Conseil encourage un échange de vues entre les pays membres sur:
5. Sur demande, le Conseil s’attache à renforcer la capacité technique des pays membres, en particulier des pays membres en développement, de se procurer les données nécessaires à un partage de l’information adéquat, notamment en fournissant aux membres des ressources pour la formation et des facilités.
6. Les résultats de l’examen sont consignés dans le rapport de la session du Conseil correspondant.
1. Der Rat veröffentlicht einen Jahresbericht über seine Tätigkeit sowie alle anderen Informationen, die er für zweckdienlich erachtet.
2. Der Rat überprüft und beurteilt alle zwei Jahre:
3. Die Überprüfung erfolgt anhand:
4. Der Rat unterstützt den Meinungsaustausch unter den Mitgliedsländern in Bezug auf:
5. Auf Ersuchen bemüht sich der Rat, das technische Potenzial der Mitgliedsländer, insbesondere der in der Entwicklung befindlichen Mitgliedsländer, auszubauen, um die für eine angemessene Weitergabe von Informationen erforderlichen Daten zu erhalten, einschliesslich der Bereitstellung von Mitteln für die Ausbildung und von Einrichtungen für die Mitglieder.
6. Die Ergebnisse der Überprüfung werden in den entsprechenden Berichten über die Sitzungen des Rates aufgenommen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.