1. Lorsque, dans un transport, le vétérinaire de frontière constate la présence d’animaux atteints ou suspects de maladies contagieuses, ces animaux seront abattus d’office, aux frais du propriétaire ou de l’exportateur, dans l’abattoir le plus proche fixé par l’autorité vétérinaire du pays dans lequel a été fait le constat. Suivant la nature de la maladie, cette mesure sera appliquée à tous les animaux de même origine ou du même convoi.
La viande ou les produits tirés des animaux abattus seront traités suivant les règles applicables aux animaux indigènes.
2. Toutefois, dans la mesure où les autorités des pays par lesquels s’effectuera le transit ne s’y opposent pas, les animaux qui ne sont pas admis à l’importation pourront être, à la demande du propriétaire ou de l’exportateur, retransportés dans le pays d’origine.
3. Les mesures indiquées sous ch. 1 et 2 ci‑dessus peuvent être appliquées aux transports d’animaux qui sont présentés à l’importation mais ne répondent pas aux dispositions du présent Protocole.
4. Le vétérinaire de frontière du pays importateur doit faire mention sur le certificat du motif du refoulement ou de l’abattage des animaux.
5. Si, à son entrée dans le pays importateur, un animal est reconnu atteint d’une maladie contagieuse, le fait doit être consigné dans un rapport rédigé par le vétérinaire de frontière.
6. Lorsque, conformément aux dispositions qui précèdent des mesures sanitaires sont prises à l’égard des animaux présentés à l’importation, le service vétérinaire central du pays importateur doit l’annoncer immédiatement, par télégramme au service vétérinaire central du pays exportateur, en signalant notamment le nombre d’animaux auxquels cette mesure a été appliquée, les symptômes et la maladie constatés, ainsi que les mesures prises. Un rapport plus détaillé confirmera ce télégramme.
7. La procédure indiquée sous ch. 6 est également applicable aux importations de viandes, graisses et préparations de viande.
1. Werden vorn Grenztierarzt in einem Transport verseuchte oder seuchenverdächtige Tiere festgestellt, so werden diese Tiere von Amtes wegen auf Kosten des Besitzers oder des Exporteurs geschlachtet, und zwar im nächsten Schlachthof, der von der Veterinärbehörde des Landes bezeichnet wird, in dem die Feststellung gemacht wurde. Diese Massnahme kann sich, je nach der Art der Krankheit, auf alle Tiere der gleichen Herkunft oder des gleichen Transportes erstrecken.
Das Fleisch sowie die andern Produkte, welche von diesen geschlachteten Tieren anfallen, sind gemäss den für die inländischen Tiere geltenden Vorschriften zu behandeln.
2. Die Tiere, welche zur Einfuhr nicht zugelassen wurden, können jedoch auf Ersuchen des Besitzers oder des Exporteurs ins Herkunftsland zurückbefördert werden, sofern die Behörden der Durchfuhrländer nicht dagegen Einspruch erheben.
3. Die in den Absätzen 1 und 2 genannten Massnahmen können auch auf Tiertransporte angewandt werden, welche zur Einfuhr vorgeführt werden, aber den Bestimmungen dieses Protokolls nicht entsprechen.
4. Der Grenztierarzt des Einfuhrlandes hat auf dem Zeugnis den Grund der Rückweisung oder der Schlachtung der Tiere anzugeben.
5. Wird ein Tier beim Eintritt ins Einfuhrland als verseucht erkannt, so hat der Grenztierarzt dies in einem Bericht festzuhalten.
6. Werden gemäss den vorangehenden Bestimmungen bei der Einfuhr von Tieren gesundheitspolizeiliche Massnahmen getroffen, so hat die Veterinärbehörde des Einfuhrlandes dies unverzüglich der zentralen Veterinärbehörde des Ausfuhrlandes telegraphisch zu melden, wobei namentlich die Zahl der Tiere, auf die sich diese Massnahmen erstreckte, die Symptome und die festgestellte Seuche sowie die getroffenen Massnahmen anzugeben sind. Das Telegramm ist mit einem ausführlichen Bericht zu bestätigen.
7. Das in Absatz 6 angegebene Verfahren ist auch bei der Einfuhr von Fleisch, Fleischwaren und Fett anzuwenden.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.