1 En cas de chômage complet, les frontaliers touchent une allocation ou une indemnité de chômage de l’Etat contractant sur le territoire duquel ils ont leur domicile. Lors de la détermination de la période de stage et de la fixation de la durée d’in-demnisation, les périodes d’assurance accomplies sur le territoire de l’autre Etat contractant seront prises en considération dans le pays de domicile.
2 Les cotisations d’assurance‑chômage des frontaliers, prélevées dans le pays où l’activité salariée est exercée, sont transférées au pays de domicile de ces frontaliers, sous forme d’un montant forfaitaire calculé selon les critères suivants: la moyenne annuelle du nombre de frontaliers, le taux de cotisation à l’assurance‑chômage (part du travailleur et part de l’employeur), la somme forfaitaire des salaires des travailleurs dans le pays où ils exercent leur activité salariée, ainsi que les parts respectives des dépenses pour le chômage complet et partiel dans le Canton de Saint‑Gall et dans le Vorarlberg. Une fois l’an, les autorités compétentes se communiquent les documents permettant d’effectuer les calculs précités.
3 Des prestations ou des aides pour le chômage partiel sont octroyées aux frontaliers selon la législation de l’Etat contractant dans lequel ils travaillent à temps partiel.
1 Grenzgänger erhalten bei Ganzarbeitslosigkeit Arbeitslosengeld bzw. Arbeitslosenentschädigung in dem Vertragsstaat, in dessen Gebiet ihr Wohnsitz liegt. Bei der Beurteilung, ob die Anwartschaftszeit erfüllt ist, und bei der Festsetzung der Bezugsdauer werden im Wohnsitzstaat die im anderen Vertragsstaat zurückgelegten Versicherungszeiten berücksichtigt.
2 Die im Beschäftigungsland eingehobenen Arbeitslosenversicherungsbeiträge für Grenzgänger werden an das Wohnsitzland der Grenzgänger in Form eines im Sinne der nachstehenden Kriterien berechneten Pauschalbetrages überwiesen: Die Jahresdurchschnittszahl der Grenzgänger, der Prozentsatz des Arbeitslosenversicherungsbeitrages (Arbeitnehmer‑ und Arbeitgeberanteil) und die pauschale Lohnsumme der Arbeitnehmer im Beschäftigungsland sowie das Verhältnis des Aufwandes für Voll‑ und Teilarbeitslosigkeit im Kanton St. Gallen bzw. im Bundesland Vorarlberg. Die zuständigen Behörden übersenden einander jährlich einmal die diesbezüglichen Berechnungsunterlagen.
3 Grenzgängern wird Kurzarbeitsbeihilfe bzw. Leistung bei Teilarbeitslosigkeit nach den Rechtsvorschriften des Vertragsstaates gewährt, in dem sie Kurzarbeit leisten.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.