La présente convention est conclue pour la durée d’une année. Elle sera reconduite tacitement d’année en année, sauf dénonciation pax l’un des Gouvernements qui devra être notifiée à l’autre Gouvernement six mois avant l’expiration du terme annuel.
Elle sera ratifiée et entrera en vigueur le jour de l’échange des instruments de ratification.
Das vorliegende Abkommen ist für die Dauer eines Jahres abgeschlossen. Es wird von Jahr zu Jahr stillschweigend erneuert, falls es nicht von einer der beiden Regierungen gekündigt wird, wobei die Kündigung der anderen Regierung sechs Monate vor Ablauf der Jahresfrist zu notifizieren ist.
Es soll ratifiziert werden und tritt am Tage des Austausches der Ratifikationsurkunden in Kraft.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.