Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale
Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.83 Soziale Sicherheit

0.831.109.776.11 Arrangement administratif du 19 février 2015 pour l'application de la Convention de sécurité sociale entre la Confédération suisse et la République orientale de l'Uruguay

0.831.109.776.11 Verwaltungsvereinbarung vom 19. Februar 2015 zur Durchführung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Östlich des Uruguay über soziale Sicherheit

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

Conformément à l’art. 23, let. a, de la Convention de sécurité sociale du 11 avril 2013 entre la Confédération suisse et la République orientale de l’Uruguay1 ci-après dénommée «la convention», les autorités compétentes, à savoir:

pour la Confédération suisse,
l’Office fédéral des assurances sociales,
et
pour l’Uruguay,
la Banque de prévoyance sociale,

sont convenues des dispositions suivantes:

Präambel

In Anwendung von Artikel 23 Buchstabe a des Abkommens vom 11. April 20132 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Östlich des Uruguay über Soziale Sicherheit, nachstehend als «Abkommen» bezeichnet, haben die zuständigen Behörden, nämlich

für die Schweizerische Eidgenossenschaft
das Bundesamt für Sozialversicherungen,
und
für Uruguay
die Bank für soziale Vorsorge,

die nachstehenden Bestimmungen vereinbart:

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.