Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale
Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.83 Soziale Sicherheit

0.831.109.743.12 Arrangement administratif du 20 octobre 1997 concernant les modalités d'application de la Convention de sécurité sociale du 10 juin 1996 entre la Confédération suisse et la République tchèque

0.831.109.743.12 Verwaltungsvereinbarung vom 20. Oktober 1997 zur Durchführung des Abkommens vom 10. Juni 1996 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tschechischen Republik über Soziale Sicherheit

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5

1.  Pour l’exercice du droit d’option prévu à l’art. 8, par. 2 et 3, de la Convention

a.
les personnes occupées en Suisse communiquent leur choix à l’Administration tchèque de la sécurité sociale;
b.
les personnes occupées en République tchèque communiquent leur choix à la Caisse fédérale de compensation, à Berne, et à l’assureur-maladie auprès desquels elles sont assurées.

2.  Lorsque les personnes occupées visées à l’art. 8, par. 2 et 3, de la Convention, optent en faveur des dispositions légales de l’Etat contractant représenté, les institutions compétentes de cet Etat leur délivrent une attestation certifiant qu’elles sont soumises à ces dispositions légales.

3.  L’attestation prévue au par. 2 doit être présentée

a.
en Suisse, à la caisse de compensation compétente de l’assurance-vieillesse, survivants et invalidité et au service cantonal compétent en matière d’assurance-maladie;
b.
en République tchèque, à l’Administration tchèque de la sécurité sociale.

Art. 5

1.  Zur Ausübung des in Artikel 8 Absätze 2 und 3 des Abkommens vorgesehenen Wahlrechts erklären

a.
die in der Schweiz Beschäftigten ihre Wahl bei der tschechischen Verwaltung der Sozialen Sicherheit;
b.
die in der Tschechischen Republik Beschäftigten ihre Wahl bei der Eidgenössischen Ausgleichskasse in Bern und beim Krankenversicherer, bei dem die Person versichert ist.

2.  Wählen die in Artikel 8 Absätze 2 und 3 des Abkommens erwähnten Beschäftigten die Rechtsvorschriften des vertretenen Vertragsstaates, so stellen ihnen die zuständigen Versicherungsträger dieses Vertragsstaates eine Bescheinigung darüber aus, dass sie diesen Rechtsvorschriften unterstellt sind.

3.  Die in Absatz 2 vorgesehene Bescheinigung ist vorzulegen

a.
in der Schweiz bei der zuständigen Ausgleichskasse der Alters‑, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung sowie bei der für die Krankenversicherung zuständigen kantonalen Stelle;
b.
in der Tschechischen Republik bei der tschechischen Verwaltung der Sozialen Sicherheit.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.