Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale
Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.83 Soziale Sicherheit

0.831.109.518.1 Convention du 14 novembre 1955 entre la Confédération suisse et le Grand-Duché de Luxembourg en matière d'assurances sociales (avec protocole final)

0.831.109.518.1 Abkommen vom 14. November 1955 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Grossherzogtum Luxemburg über Sozialversicherung (mit Schlussprotokoll)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13

1 Les autorités administratives suprêmes:

a.
Prennent tous arrangements administratifs nécessaires à l’application de la présente Convention. Elles pourront notamment, en vue de faciliter les relations entre les organismes d’assurance des Parties contractantes, convenir de désigner chacune des organismes centralisateurs;
b.
Se communiquent toutes informations concernant les mesures prises pour l’application de la présente Convention;
c.
Se communiquent, dès que possible, toutes informations concernant les modifications de leur législation.

2 Sont considérées comme autorités administratives suprêmes au sens de la présente Convention:

Pour la Suisse: L’Office fédéral des assurances sociales;
Pour le Grand‑Duché de Luxembourg: Le Ministre du Travail et de la Sécurité sociale.

Art. 13

1 Die obersten Verwaltungsbehörden

a.
vereinbaren die notwendigen Durchführungsbestimmungen für die Anwendung dieses Abkommens. Sie können insbesondere vereinbaren, dass zur Erleichterung des Verkehrs zwischen den beiderseitigen Versicherungsträgern von jedem Vertragsstaat Verbindungsstellen bestimmt werden;
b.
unterrichten sich gegenseitig von allen Massnahmen, die zur Durchführung dieses Abkommens getroffen werden;
c.
unterrichten sich gegenseitig so bald als möglich über alle Änderungen ihrer Gesetzgebung.

2 Die obersten Verwaltungsbehörden im Sinne des vorliegenden Abkommens sind:

In der Schweiz: das Bundesamt für Sozialversicherung;
im Grossherzogtum Luxemburg: der Minister für Arbeit und Soziale Sicherheit.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.