1. Dans les cas visés à l’art. 9 de la Convention, l’autorité compétente de l’Etat dans lequel la personne devrait être assurée en vertu de la dérogation informe l’autorité compétente de l’autre Etat de la demande de dérogation.
2. L’autorité compétente de l’Etat dans lequel la personne serait assurée s’il n’y avait pas de dérogation communique son approbation à cette dérogation.
1. In den Fällen nach Artikel 9 des Abkommens informiert die zuständige Behörde des Vertragsstaates, in dem die betreffende Person auf Grund der Ausnahmeregelung zu versichern wäre, die zuständige Behörde des anderen Staates über die Ausnahmeregelung.
2. Die zuständige Behörde des Vertragsstaates, in dem die betreffende Person ohne Ausnahmeregelung versichert wäre, erklärt ihre Zustimmung zu dieser Ausnahmeregelung.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.