En application du par. 5 de l’art. 9 de la Convention, et pour l’exercice définitif du droit d’option prévu aux par. 2 et 4 dudit article, le personnel salarié, s’il choisit d’être affilié au régime du pays représenté, fait parvenir directement ou par l’entremise de son employeur, à l’institution du pays d’emploi, l’attestation d’affiliation qui lui a été délivrée par l’institution compétente du pays représenté.
Für die Anwendung von Artikel 9 Absatz 5 des Abkommens und zur endgültigen Ausübung des in den Absätzen 2 und 4 dieses Artikels vorgesehenen Wahlrechts übermittelt das angestellte Personal, wenn es sich für die Unterstellung unter die Gesetzgebung des Entsendestaates entscheidet, dem Träger des Empfangsstaates direkt oder durch Vermittlung seines Arbeitgebers die vom zuständigen Träger des Entsendestaates ausgestellte Unterstellungsbescheinigung.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.