S’il est constaté que le bénéficiaire d’une pension ou d’une rente d’invalidité au titre de la législation de l’un des deux Etats a repris le travail dans l’autre Etat, un rapport établi sur formulaire est adressé à l’institution débitrice par l’institution du second Etat.
Wird festgestellt, dass der Bezüger einer Invalidenpension oder ‑rente nach der Gesetzgebung des einen Vertragsstaates im anderen Vertragsstaat wieder eine Erwerbstätigkeit aufgenommen hat, so übermittelt der Träger des zweiten Vertragsstaates dem leistungspflichtigen Träger einen auf einem Formular ausgefertigten Bericht.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.