0.831.109.291.1
Traduction1
Conclue le 9 avril 1996
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 18 mars 19972
Instruments de ratification échangés le 20 novembre 1997
Entrée en vigueur le 1er janvier 1998
(Etat le 1er janvier 2009)
1 RO 1998 2157; FF 1996 IV 917 Le texte original est publié sous le même chiffre dans l’édition allemande du présent recueil.
0.831.109.291.1
Originaltext
Abgeschlossen am 9. April 1996
Von der Bundesversammlung genehmigt am 18. März 19971
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 20. November 1997
In Kraft getreten am 1. Januar 1998
(Stand am 1. Januar 2009)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.