1. Les prestations en espèces sont versées à la personne qui perçoit une pension ou des pensions en vertu de la législation d’un ou de plusieurs Etats membres par l’institution compétente de l’Etat membre où se trouve l’institution compétente responsable du coût des prestations en nature servies au titulaire de pension dans son Etat membre de résidence. L’art. 21 s’applique mutatis mutandis.
2. Le par. 1 s’applique également aux membres de la famille du titulaire de pension.
(1) Geldleistungen werden einer Person, die eine Rente oder Renten nach den Rechtsvorschriften eines oder mehrerer Mitgliedstaaten erhält, vom zuständigen Träger des Mitgliedstaats gewährt, in dem der zuständige Träger seinen Sitz hat, der die Kosten für die dem Rentner in dessen Wohnmitgliedstaat gewährten Sachleistungen zu tragen hat. Artikel 21 gilt entsprechend.
(2) Absatz 1 gilt auch für die Familienangehörigen des Rentners.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.