Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale
Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.83 Soziale Sicherheit

0.831.109.258.12 Arrangement administratif du 20 mai 1998 concernant les modalités d'application de la Convention de sécurité sociale du 30 mai 1995 entre la Confédération suisse et la République de Chypre

0.831.109.258.12 Verwaltungsvereinbarung vom 20. Mai 1998 zur Durchführung des Abkommens vom 30. Mai 1995 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Zypern über Soziale Sicherheit

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11

1.  Sur demande du Département des assurances sociales, la Caisse suisse de compensation établit un décompte des périodes d’assurance accomplies selon la législation suisse.

2.  Sur demande de la Caisse suisse de compensation, le Département des assurances sociales lui transmet toutes les indications nécessaires pour l’application de l’art. 17, par. 2, de la Convention.

Art. 11

1.  Auf Antrag des Departementes für Sozialversicherung stellt ihm die Schweizerische Ausgleichskasse eine Aufstellung der Versicherungszeiten nach der schweizerischen Gesetzgebung zu.

2.  Auf Antrag der Schweizerischen Ausgleichskasse übermittelt ihr das Departement für Sozialversicherung alle zur Anwendung von Artikel 17 Absatz 2 des Abkommens notwendigen Angaben.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.