Les Parties se transmettent mutuellement, pour chaque année civile au plus tard à la fin du premier semestre de l’année suivante, les statistiques sur les certificats de détachement émis et les versements octroyés aux bénéficiaires en application de la convention. Les statistiques sur les versements contiennent, pour chaque type de prestation, le nombre de bénéficiaires et le montant total des prestations allouées.
Die Vertragsstaaten übermitteln einander spätestens bis zum Ende der ersten Hälfte des folgenden Jahres für jedes Kalenderjahr die Statistiken über die in Anwendung des Abkommens ausgestellten Entsendungsbescheinigungen und die den Berechtigten gewährten Zahlungen. Die Statistiken zu den Zahlungen enthalten, nach Leistungsart getrennt, die Zahl der Berechtigten und die Gesamthöhe der gewährten Leistungen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.