0.831.109.136.21
RO 1984 21; FF 1982 III 784
Traduction1
Conclue à Berne le 8 octobre 1982
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 6 juin 19832
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 16 août 1983
Entrée en vigueur avec effet le 1er juillet 1982
1 Le texte original est publié sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil
2 Art 1er al. 1 de l’AF du 6 juin 1983 (RO 1984 20)
0.831.109.136.21
AS 1984 21; BBl 1982 III 824
Originaltext
Abgeschlossen in Bern am 8. Oktober 1982
Von der Bundesversammlung genehmigt am 6. Juni 19831
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 16. August 1983
In Kraft getreten mit Wirkung ab 1. Juli 1982
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.