0.822.724.2
RO 1978 561; FF 1976 III 429
Texte original
Conclue à Genève le 23 juin 1975
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 14 mars 19771
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 23 mai 1977
Entrée en vigueur pour la Suisse le 23 mai 1978
(Etat le 26 août 2010)
1 Art. 1 al. 1 let. b de l’AF du 14 mars 1977 (RO 1978 554)
0.822.724.2
Abgeschlossen in Genf am 23. Juni 1975
Von der Bundesversammlung genehmigt am 14. März 19773
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 23. Mai 1977
In Kraft getreten für die Schweiz am 23. Mai 1978
(Stand am 26. August 2010)
1 AS 1978 561; BBl 1976 III 417
2 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.
3 Art. 1 Abs. 1 Bst. b des BB vom 14. März 1977 (AS 1978 554)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.