Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé
Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.81 Gesundheit

0.818.62 Accord du 26 octobre 1973 sur le transfert des corps des personnes décédées (avec annexe)

0.818.62 Übereinkommen vom 26. Oktober 1973 über die Leichenbeförderung (mit Anlage)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1

(1)  Les Parties Contractantes appliqueront, dans les relations entre elles, les dispositions du présent Accord.

(2)  Aux fins du présent Accord, on entend par transfert de corps le transport international de corps de personnes décédées de l’Etat de départ vers l’Etat de destination; l’Etat de départ est celui où le transfert a commencé ou, dans le cas d’un corps exhumé, celui où a eu lieu l’inhumation; l’Etat de destination est celui où le corps devra être inhumé ou incinéré après le transport.

(3)  Le présent Accord ne s’applique pas au transport international de cendres.

Art. 1

(1)  Die Vertragsparteien wenden in ihren Beziehungen untereinander die Bestimmungen dieses Übereinkommens an.

(2)  Im Sinne dieses Übereinkommens bedeutet Beförderung von Leichen die internationale Beförderung von Leichen vom Abgangsstaat zum Bestimmungsstaat; als Abgangsstaat gilt der Staat, in dem die Beförderung begann; im Falle von Exhumierungen ist es der Staat, in dem die Beisetzung stattgefunden hat; Bestimmungsstaat ist der Staat, in dem die Leiche nach der Beförderung beigesetzt oder eingeäschert werden soll.

(3)  Dieses Übereinkommen gilt nicht für die internationale Beförderung von Leichenasche.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.