0.814.226.29 Accord européen du 16 septembre 1968 sur la limitation de l'emploi de certains détergents dans les produits de lavage et de nettoyage
0.814.226.29 Europäisches Übereinkommen vom 16. September 1968 über die Beschränkung der Verwendung bestimmter Detergentien in Wasch- und Reinigungsmitteln
Art. 9
Le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe notifiera aux Etats membres du Conseil et à tout Etat ayant adhéré au présent Accord:
- (a)
- toute signature sans réserve de ratification ou d’acceptation;
- (b)
- toute signature sous réserve de ratification ou d’acceptation;
- (c)
- le dépôt de tout instrument de ratification, d’acceptation ou d’adhésion;
- (d)
- toute date d’entrée en vigueur du présent Accord, conformément à son art. 5;
- (e)
- toute déclaration reçue en application des par. 2 et 3 de l’art. 7;
- (f)
- toute notification reçue en application des dispositions de l’art. 8 et la date à laquelle la dénonciation prendra effet.
Art. 9
Der Generalsekretär des Europarates notifiziert den Mitgliedstaaten des Rates und jedem Staat, der diesem Übereinkommen beigetreten ist,
- (a)
- jede Unterzeichnung ohne Vorbehalt der Ratifikation oder Annahme;
- (b)
- jede Unterzeichnung vorbehaltlich der Ratifikation oder Annahme,
- (c)
- jede Hinterlegung einer Ratifikations-, Annahme- oder Beitrittsurkunde;
- (d)
- jeden Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Übereinkommens nach seinem Artikel 5;
- (e)
- jede nach Artikel 7 Absätze 2 und 3 eingegangene Erklärung;
- (f)
- jede nach Artikel 8 eingegangene Notifikation und den Zeitpunkt, an dem die Kündigung wirksam wird.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.