Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé
Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.81 Gesundheit

0.812.121.4 Convention internationale du 19 février 1925 relative aux stupéfiants

0.812.121.4 Internationales Abkommen vom 19. Februar 1925 über die Betäubungsmittel

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18

Si l’une des parties contractantes estime impossible de faire application de l’une quelconque des dispositions du présent chapitre. à son commerce avec un autre pays, en raison du fait que ce dernier n’est pas partie à la présente convention, cette partie contractante ne sera obligée d’appliquer les dispositions du présent chapitre que dans la mesure où les circonstances le permettent.

Art. 18

Sollte einer der vertragschliessenden Teile sich ausserstande sehen, irgendeine Bestimmung dieses Kapitels auf seinen Handel mit einem anderen Lande anzuwenden, weil letzteres an diesem Abkommen nicht beteiligt ist, so ist der vertragschliessende Teil zur Anwendung der Bestimmungen dieses Kapitels nur insoweit verpflichtet, als die Umstände es gestatten.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.