0.812.101.968.9 Protocole d'entente du 12 mai 2008 entre le Département fédéral de l'intérieur agissant au nom du Conseil fédéral de la Confédération suisse et l'Autorité sanitaire de Singapour relatif aux produits thérapeutiques
0.812.101.968.9 Memorandum of Understanding vom 12. Mai 2008 zwischen dem Eidgenössischen Departement des Innern, handelnd im Namen des Bundesrats der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Gesundheitsbehörde von Singapur betreffend Heilmittel
preface
0.812.101.968.9
RO 2008 3423
Traduction1
Protocole d’entente
entre le Département fédéral de l’intérieur agissant au nom
du Conseil fédéral de la Confédération suisse et l’Autorité
sanitaire de Singapour relatif aux produits thérapeutiques
Conclu le 12 mai 2008
Entré en vigueur le 12 mai 2008
(Etat le 12 mai 2008)
preface
0.812.101.968.9
AS 2008 3423
Übersetzung1
Memorandum of Understanding
zwischen dem Eidgenössischen Departement des Innern, handelnd
im Namen des Bundesrats der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und der Gesundheitsbehörde von Singapur betreffend Heilmittel
Abgeschlossen am 12. Mai 2008
In Kraft getreten am 12. Mai 2008
(Stand am 12. Mai 2008)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.