(Etat le 14 mars 2006)0.812.101
0.812.101
1ro Texte original
Conclue à Genève le 8 octobre 1970
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 3 juin 19712
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 29 janvier 1973
Entrée en vigueur pour la Suisse le 28 février 1973
(Etat le 14 mars 2006)
0.812.101
AS 1973 755; BBl 1970 II 1217
Übersetzung1
Abgeschlossen in Genf am 8. Oktober 1970
Von der Bundesversammlung genehmigt am 3. Juni 19712
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 29. Januar 1973
In Kraft getreten für die Schweiz am 28. Februar 1973
(Stand am 14. März 2006)
1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.